以野鹤喻友的七律送别诗,含蓄抒写隐逸之志与知交深情
野鹤昂然不可羁,伴行双屐一筇枝。
屈公萧寺三旬客,益我空囊几卷诗。
乱帙检残烧烛夜,浅杯流向落花时。
春光只恋西湖好,不念台山老桂枝。
桑泽卿:诗人的友人,生平不详,从诗中看是一位隐逸高士,天台人。
野鹤:比喻桑泽卿,取其自由不羁、超然物外的品性。
昂然:高傲、超脱的样子。
不可羁:无法束缚、羁绊。
双屐:一双木屐,指代行装。
一筇枝:一根竹杖。筇,一种竹子,可做手杖。
屈公:委屈您。公,对友人的尊称。
萧寺:佛寺。南朝梁武帝萧衍好建佛寺,故后世称佛寺为萧寺。此处指诗人与友人相聚的简陋居所。
三旬客:做了三十天的客人。旬,十天为一旬。
益我空囊:丰富了我空空的诗囊。
乱帙:散乱的书卷。帙,书套,代指书籍。
检残:翻阅到深夜。检,翻阅。
烧烛夜:点着蜡烛的夜晚,指秉烛夜谈。
浅杯流向落花时:在落花时节,浅酌对饮。流向,指饮酒。
台山:天台山,在今浙江台州,是佛教天台宗和道教南宗的发源地,也是隐逸文化的象征。
老桂枝:天台山上的桂树,既指天台风物,也暗喻友人如桂树般高洁,应回归故土。