注释
寥落:稀疏冷落
雁阵单:大雁排成单行飞行,形容孤独
丹枫:红色的枫叶
霜高:霜重,指深秋时节
凭栏:倚着栏杆远望
落木:落叶
梦回:从梦中醒来
双枕:指夫妻共枕或独卧双枕
荐新寒:感受到新的寒意
炉火夜深残:深夜炉火将尽
译文
辽阔的天空中大雁排着单行飞过,我把红色的枫叶和黄色的落叶当作鲜花来欣赏。在霜重雾薄的深秋时节独自倚栏远望。
风停时能听到千家万户院中落叶的声音,从梦中醒来时双枕带来新的寒意。陪伴我的只有深夜将尽的炉火余温。
赏析
这首词以深秋景色为背景,通过寥落的雁阵、丹枫黄叶、霜雾等意象,营造出孤寂清冷的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'风静千家闻落木'一句以动衬静,极写秋夜之静谧;'梦回双枕荐新寒'则细腻地刻画出独卧的凄凉感受。最后以'伴人炉火夜深残'作结,炉火将尽更添孤寂,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,体现了婉约词风的典型特征。
创作背景
这是一首描写深秋孤寂情怀的婉约词,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格看,应出自宋代以后文人手笔,继承了晚唐五代以来婉约词的创作传统,通过对秋景的细腻描写抒发内心的孤独感。