《浣溪纱》近现代 · 茅于美

在线阅读《浣溪纱》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。


近现代 茅于美

寥落长空雁阵单,丹枫黄叶当花看。

霜高雾薄一凭栏。

风静千家闻落木,梦回双枕荐新寒。

伴人炉火夜深残。

人生感慨写景凄美含蓄咏物抒怀

注释

寥落:稀疏冷落

雁阵单:大雁排成单行飞行,形容孤独

丹枫:红色的枫叶

霜高:霜重,指深秋时节

凭栏:倚着栏杆远望

落木:落叶

梦回:从梦中醒来

双枕:指夫妻共枕或独卧双枕

荐新寒:感受到新的寒意

炉火夜深残:深夜炉火将尽

译文

辽阔的天空中大雁排着单行飞过,我把红色的枫叶和黄色的落叶当作鲜花来欣赏。在霜重雾薄的深秋时节独自倚栏远望。 风停时能听到千家万户院中落叶的声音,从梦中醒来时双枕带来新的寒意。陪伴我的只有深夜将尽的炉火余温。

赏析

这首词以深秋景色为背景,通过寥落的雁阵、丹枫黄叶、霜雾等意象,营造出孤寂清冷的意境。上片写景,下片抒情,情景交融。'风静千家闻落木'一句以动衬静,极写秋夜之静谧;'梦回双枕荐新寒'则细腻地刻画出独卧的凄凉感受。最后以'伴人炉火夜深残'作结,炉火将尽更添孤寂,余韵悠长。全词语言凝练,意境深远,体现了婉约词风的典型特征。

创作背景

这是一首描写深秋孤寂情怀的婉约词,具体创作年代和作者已不可考。从内容和风格看,应出自宋代以后文人手笔,继承了晚唐五代以来婉约词的创作传统,通过对秋景的细腻描写抒发内心的孤独感。