宋代边塞血泪诗,以“命如土”控诉战争残酷的后勤悲歌
怒风吹雪急鞭马,匪兕匪虎率旷野。
护粮将军夜不来,敦然独宿在车下。
夏人骄狃敢予侮,王师问罪在一举。
半岁力尽竟无功,哀哀生人命如土。
督粮:负责押运粮草的官员或任务。
盐州:古州名,唐代设置,治所在今陕西省定边县一带,地处西北边陲,是宋夏对峙的前线。
怒风:狂风,暴风。
匪兕匪虎:不是犀牛也不是老虎。匪,同“非”。兕(sì),古代指犀牛(一说雌犀)。语出《诗经·小雅·何草不黄》:“匪兕匪虎,率彼旷野。”原意指征夫如野兽般在旷野奔波,此处化用,形容押粮官兵的艰辛与危险。
率旷野:奔走于旷野之中。率,沿着,循着。
护粮将军:负责保护粮道安全的将领。
敦然:孤独、困顿的样子。敦,通“屯”,有聚集、困顿之意。
夏人:指西夏党项族人。
骄狃:骄横且习以为常。狃(niǔ),习以为常,不复措意。
敢予侮:竟敢欺侮我们。予,我,我们。
王师:指宋朝的军队。
问罪在一举:指朝廷希望通过一次重大的军事行动来讨伐西夏,解决边患。
半岁力尽:指长时间的征战消耗尽了人力物力。半岁,半年,泛指时间很长。
哀哀:悲伤不已的样子。
生人:百姓,人民。
命如土:性命像泥土一样低贱,形容在战争中轻易丧生。