病后酬答友人之作,于深居倦卧中见淡泊心性与神游之思
八月秋高肺病苏,深居吾亦爱吾庐。
晚风剡剡初衣裌,白发萧萧不满梳。
困著藜床眠北牖,远飞蝶梦访清都。
觉来闻有云山兴,亲写新诗欲起予。
暑退病起:指暑热消退,病体初愈。
沐罢:洗浴完毕。
倦卧:疲倦而卧。
芸叟:指张舜民的好友,诗人王巩,字定国,号清虚先生,芸叟是其别号。
草堂紫阁:草堂,指王巩的居所或泛指隐士的住所;紫阁,终南山峰名,在陕西户县东南,以日光照射呈紫色而得名,唐代为隐逸、游览胜地。
酬以来韵:用对方(芸叟)原诗的韵脚来作诗酬答。
肺病苏:肺部的疾病好转、康复。
深居:幽居,深居简出。
剡剡:音yǎn yǎn,形容风势轻微、柔和的样子。
初衣裌:初次穿上夹衣。裌,同“夹”,指有里子的双层衣服,换季时穿着。
白发萧萧:白发稀疏的样子。
藜床:用藜(一种草本植物)茎编成的简陋床榻,常指隐士或贫士的卧具。
北牖:北面的窗户。
蝶梦:典出《庄子·齐物论》,庄周梦蝶,后用以指梦幻、梦境。
清都:传说中天帝居住的宫殿,也指帝王居住的都城或清静的都城,此处或指友人邀约的“草堂紫阁”这类清幽之地。
起予:启发我,使我振奋。《论语·八佾》:“起予者商也。”