重阳孤居的内心独白,以杜牧典故寄寓超然之思的宋律佳作
众人有钱竞沽酒,嗟我独醒坐搔首。
荒径蓬蒿深映门,茅舍三间傍疏柳。
南山奔腾呼欲来,云散山容一笑开。
何似齐山江上客,菊花须插满头回。
重阳日:农历九月初九,中国传统节日重阳节,有登高、赏菊、插茱萸等习俗。
洨水:古水名,在今河北省境内。此处应指作者居所附近的水域。
君俞:人名,作者的朋友。
杜曲:地名,唐代长安城南的名胜之地,多贵族园林。此处指友人出游的地点。
惠诗:赠诗。惠,敬辞,用于对方对自己的行为。
酬以来韵:依照对方诗作的韵脚来作诗回赠。
沽酒:买酒。
独醒:语出《楚辞·渔父》‘众人皆醉我独醒’,此处既指未参与饮酒作乐,也暗含对世事的清醒认识。
搔首:抓头,形容心绪烦乱或有所思考的样子。
荒径蓬蒿:长满杂草的荒凉小路。蓬蒿,泛指野草。
南山:终南山,在长安城南。此处泛指山。
齐山江上客:化用唐代杜牧《九日齐山登高》诗:‘江涵秋影雁初飞,与客携壶上翠微。尘世难逢开口笑,菊花须插满头归。’齐山,在今安徽池州。
菊花须插满头回:直接引用杜牧诗句,描绘重阳登高后头插菊花尽兴而归的场景。