一首以水声写征戍之悲的唐代边塞五古,意境苍凉,情感沉郁
悠悠薄洛水,东出弹筝峡。
昔人感秋声,舞跃中音节。
我来跨官马,屡渡随曲折。
水寒石齿涩,鸣调苦悲咽。
应有征人泪,泠然洒清血。
含恨变旧音,冷照关山月。
衮衮东入海,馀情流未歇。
掩耳不能听,挥鞭急超越。
穿云望前垒,晚路山雨滑。
去远犹自闻,回肠危欲绝。
弹筝峡:古地名,具体位置说法不一,一说在今甘肃平凉一带,一说在宁夏固原附近。因水流激荡,声如弹筝而得名,是古代西北边塞的重要关隘和交通要道。
薄洛水:指洛水,或泛指西北地区的河流。薄,迫近、靠近之意。
昔人感秋声:指古人(或过往的行人)在此地听到秋日的水声(或风声)而心生感慨。
舞跃中音节:形容水流激荡,如同在音乐的节拍中舞蹈跳跃。中(zhòng),符合。
石齿涩:形容河床中岩石嶙峋尖锐,如同牙齿般阻碍水流,使水声艰涩。
泠然:形容声音清越、凄清的样子。
清血:指血泪,形容极度悲伤。
衮衮:同“滚滚”,形容水流连续不断、声势浩大。
前垒:前方的军营或堡垒,指边塞的军事设施。
回肠危欲绝:形容内心极度悲伤,愁肠百结,几乎要断裂。回肠,形容内心焦虑痛苦。危,几乎。