雨途纪行七古,白描手法写尽羁旅艰辛与孤寂
去家十日九有雨,林间怒鸠犹逐妇。
村店泥深昼闭门,系马临河自炊黍。
生桑烟重不供爨,粗粝如沙聊把箸。
推盘急起却问程,黄昏更望山颠戍。
平泉铺:驿站名,具体地点不详,当在陆游入蜀或出蜀途中。
鸠逐妇:古谚有“天将雨,鸠逐妇”之说,指斑鸠在雨天追逐雌鸟,是下雨的征兆。
炊黍:煮黍米饭。黍,一种谷物,即黄米。
生桑烟重:用潮湿的桑木生火,烟雾浓重,难以燃烧。
不供爨:不能用来烧火做饭。爨(cuàn),烧火做饭。
粗粝:粗糙的饭食。粝(lì),糙米。
把箸:拿起筷子吃饭。
推盘:推开食盘,形容匆忙。
却问程:转而询问路程。
山颠戍:山顶的戍楼或哨所。戍,边防驻军的城堡、营垒。