晚年渡江述怀之作,以简淡笔触道尽平生漂泊与人生况味
雪暗离秦地,春归入楚邦。
平生怜匹马,将老渡长江。
解缆辞亭树,中流见寺窗。
舟人喜风色,略得寸心降。
峡州:古代州名,治所在今湖北省宜昌市,地处长江三峡西陵峡口,是出入巴蜀的咽喉要道。
秦地:指陕西关中一带,古属秦国,诗中代指作者出发的北方或中原地区。
楚邦:指湖北、湖南等长江中游地区,古属楚国。
平生怜匹马:一生爱惜自己的马匹,暗喻自己如同马匹一样,一生奔波劳碌。
将老渡长江:在即将年老之时渡过长江,点明此次行程的时间与心境。
解缆:解开系船的缆绳,指开船启程。
亭树:江边送别的亭子和树木,代指离别的岸边。
中流:江心,水流中央。
寺窗:指江对岸寺庙的窗户,是此行的目的地。
舟人喜风色:船夫为顺风的好天气而高兴。
寸心降:内心稍微得到了一些平静与宽慰。