晚年咏月抒怀之作,以新月寄寓林下超逸的旷达心境
新月出,清影尚苍茫。
学扇欲生青海上,如钩先挂碧霄傍。
星斗焕文章。
林下客,把酒浥孤光。
斟酌嫦娥怜我老,故窥书幌照人床。
此意自难忘。
望江南/忆江南:词牌名,又名《梦江南》、《江南好》等。此词为双调,苏轼此作属变体。
清影:指新月清冷的光影。
苍茫:空阔辽远,模糊不清的样子。
学扇欲生青海上:形容新月如团扇初生,从海上升起。扇,指团扇,圆月如团扇。
如钩先挂碧霄傍:形容新月如弯钩,已先悬挂在碧空之旁。
星斗焕文章:星斗光芒灿烂,如同华美的文章。焕,光亮,鲜明。文章,错杂的色彩或花纹,此处指星光璀璨。
林下客:本指隐士,此处为作者自称,有超脱尘俗之意。
把酒浥孤光:手持酒杯,承接(或邀约)那孤清的月光。浥,沾湿,此处引申为承接、邀引。孤光,指月光。
斟酌嫦娥怜我老:揣度(或邀请)月宫中的嫦娥,是否怜悯我年华老去。斟酌,原指倒酒,此处引申为思量、揣度。
故窥书幌照人床:(月光)特意透过书斋的帷幔,照亮我的床榻。书幌,书斋的帷幔。
此意自难忘:这份(月光或嫦娥所寄予的)情意,实在令人难以忘怀。