上巳雅集酬友之作,化用兰亭意境,于山水宴游中见理学家的旷达襟怀
花径不曾扫,蓬户为君开。
元戎小队,清晓佳客与同来。
我为衰迟多病,且恁浇花艺药,随分葺池台。
多谢故人意,迂访白云隈。
暮春月,修禊事,会兰斋。
一觞一咏,何愧当日畅幽怀。
况是茂林修竹,映带清流湍激,山色碧崔嵬。
勿复叹陈迹,且为醉金杯。
上巳日:农历三月上旬的巳日,魏晋以后固定为三月初三,是古代重要的民俗节日,人们会到水边举行祓禊仪式,以除灾求福。
知宗安抚、张参、观文汪相:指朱熹此次郊游同行的友人。知宗安抚、张参、观文汪相均为官职或尊称,具体所指人物待考。
元戎小队:指主将(此处指知宗安抚)带领的小规模随从队伍。元戎,主将。
浇花艺药:浇灌花草,种植药材。艺,种植。
随分葺池台:按照自己的本分和能力,修葺池塘亭台。随分,安守本分,量力而行。葺,修葺。
迂访白云隈:劳烦(故人)屈尊来访我这白云缭绕的山野角落。迂,屈尊,绕道。隈,山水弯曲的地方。
修禊事:举行祓禊的仪式。禊,即祓禊,古代于春秋两季在水边举行的清除不祥的祭祀。
会兰斋:在兰草环绕的斋舍(或雅室)聚会。
一觞一咏:一边饮酒,一边赋诗。语出王羲之《兰亭集序》:“一觞一咏,亦足以畅叙幽情。”
茂林修竹:茂密的树林,修长的竹子。亦出自《兰亭集序》。
映带清流湍激:(茂林修竹)与清澈湍急的溪流相互映衬。映带,景物相互关联衬托。
崔嵬:形容山势高峻的样子。
陈迹:过去的事迹、遗迹。此处暗指《兰亭集序》中“向之所欣,俯仰之间,已为陈迹”的感慨。