婉约词中刻骨相思的绝唱,以'拼则已拼,忘则难忘'道尽情感挣扎
芳草碧色,萋萋遍南陌。
暖絮乱红,也知人、春愁无力。
忆得盈盈拾翠侣,共携赏、凤城寒食。
到今来,海角逢春,天涯为客。
愁旋释。
还似织。
泪暗拭。
又偷滴。
谩伫立、遍倚危阑,尽黄昏,也只是、暮云凝碧。
拼则而今已拼了,忘则怎生便忘得。
又还问鳞鸿,试重寻消息。
帝台春:词牌名,原为唐教坊曲名,多用于抒写春愁别恨。
萋萋:形容草木茂盛的样子。
南陌:南面的道路,泛指郊野。
暖絮乱红:指温暖的柳絮和纷乱的落花。
盈盈:形容女子体态轻盈美好。
拾翠侣:一同踏青拾取翠鸟羽毛的伴侣,指昔日同游的恋人。
凤城:指京城。传说秦穆公之女弄玉吹箫引凤,凤凰降于京城,故称。
寒食:寒食节,在清明节前一或二日,禁火冷食,是古代重要的踏青游春节日。
愁旋释:愁绪刚刚消散。旋,随即。
谩伫立:徒然地久久站立。谩,通“漫”,徒然。
危阑:高楼上的栏杆。
暮云凝碧:傍晚的云彩凝聚成一片碧色,形容天色渐晚,愁绪凝结。
拼则而今已拼了:要割舍,如今已经拼命割舍了。拼,割舍,舍弃。
忘则怎生便忘得:要忘记,却怎么能够忘记得了。怎生,怎么。
鳞鸿:鱼雁,古有鱼雁传书之说,代指书信或信使。