咏茉莉词精品,以玉喻花,写尽夏夜清雅与消暑妙韵
抚莲吟就,檐葡还曾赋。
相伴更无花,倦炉熏、日长难度。
柔桑叶里,玉碾小芙蕖,生竺国,长闽山,移向玉城住。
池亭竹院,宴坐冰围处。
绿绕百千丛,夜将阑、争开迎露。
煞曾评论,娇媚胜江梅,香称月,韵宜风,消尽人间暑。
抚莲吟就:指已经吟咏过莲花。抚,有抚弄、欣赏之意。
檐葡:即栀子花,梵语“瞻卜伽”的简称,佛经中常提及的香花。
倦炉熏、日长难度:香炉熏香已倦,白昼漫长难以度过。形容夏日慵懒时光。
柔桑叶里,玉碾小芙蕖:在柔嫩的桑叶间,有一种像白玉雕琢的小荷花。芙蕖,即荷花。此处形容茉莉花苞的洁白形态。
生竺国,长闽山:原生于天竺(古印度),后在闽地(福建)生长。
移向玉城住:被移植到玉城(可能指京城或繁华都市)居住。
宴坐冰围处:在清凉如冰环绕的地方安坐。宴坐,闲坐、静坐。
绿绕百千丛:被成百上千丛绿叶环绕。
夜将阑、争开迎露:夜色将尽时,争相开放以迎接晨露。阑,将尽。
煞曾评论:确实曾经评论、比较过。煞,很、甚。
娇媚胜江梅:娇艳妩媚胜过江边的梅花。
香称月,韵宜风:香气与月色相称,风韵与清风相宜。
消尽人间暑:驱散、消解尽人间的暑热。