以珍珠喻圆子的咏物奇诗,南宋文人饮食雅趣与隐逸情怀的生动写照
老蚌尝闻生合浦,射彩飞芒互吞吐。
都缘昼夜两跳丸,萦绕须弥照寰宇。
金鸦远逐银蟾蜍,传孕亿万皆成珠。
荒寒海际人罕见,第取服用充珍娱。
吾宗皎皎青云器,神餐玉方曾屡试。
细淘琼粉滴成泥,幻出匀圆乃无异。
开奁惊睨未敢倾,蔗霜作伴眼为明。
始知可助非时供,餦餭糜糗难争衡。
当年魏珠径寸照乘日,不闻堪鬻资人食。
汉皋所遇若鸡卵,解赠未竟佩亦失。
寒宵书窗黄叶鸣,焉有李白力士铛。
敲冰然竹唤沙釜,未喜蟹目先蝇声。
须臾汤沸投香颗,一颗光浮腻仍夥。
绝胜车载薏苡归,误与文犀遭谮祸。
但闻颇劳纤指功,慰饕塞馋那可穷。
从今休遣长须送,我自煨芋听松风。
谢岂庵:作者友人,名号岂庵,生平不详。'饷'指馈赠。
澄粉圆子:用澄粉(一种精细的淀粉,可能为藕粉或菱粉)制作的丸子,类似现代的汤圆或珍珠丸子。
老蚌生珠:典故,出自《后汉书》,比喻老年得子或珍贵事物的产生。此处用以形容澄粉圆子的珍贵与神奇。
合浦:古郡名,今广西合浦,以产珍珠闻名。'珠还合浦'为著名典故。
射彩飞芒:形容珍珠(或圆子)光彩四射。
昼夜两跳丸:指太阳和月亮。'跳丸'比喻日月运行。
须弥:佛教传说中的神山,此处泛指宇宙中心。
金鸦:指太阳。
银蟾蜍:指月亮。
吾宗:我的同宗或同好,指谢岂庵。
皎皎青云器:形容谢岂庵人品高洁,志向高远。
神餐玉方:指服用仙家玉屑的方子,形容其精于养生或制作美食。
琼粉:美玉般的粉末,指澄粉。
奁:盒子。
蔗霜:白糖。
餦餭:古代一种饴糖类食品。
糜糗:粥和干粮,泛指普通食物。
魏珠径寸:战国时魏国径寸之珠,极其珍贵。'照乘日'指其光彩能照亮车乘。
汉皋解佩:典故,出自《韩诗外传》,郑交甫在汉皋台下遇二仙女,得赠玉佩,转身即失。此处反用,言谢君所赠可食,非虚幻之物。
李白力士铛:传说李白曾用'力士铛'(一种温酒器)温酒。此处自谦无此雅器。
蟹目:煮水初沸时冒出如蟹眼的小气泡。
蝇声:水将沸未沸时的细微声响。
薏苡谮祸:典故,东汉马援从交趾带回一车薏苡种子,被诬告为带回明珠,蒙受冤屈。此处反用,言此圆子胜过薏苡,且不会招祸。
长须:指仆人。
煨芋听松风:用唐代李泌在衡山读书,懒残禅师煨芋相赠的典故,表达隐逸闲适之趣。