乐府宫怨名篇,写尽深宫美人的哀怨与无望期盼
美人娟娟似秋月,宫中女儿妒欲杀。
恶言忽入恩爱移,自是君王不情察。
深宫夜冷调秦筝,曲曲翻成哀怨声。
愿得风吹落君耳,回心照妾相思情。
美人娟娟:形容女子姿态美好、秀丽。娟娟,秀美的样子。
似秋月:比喻美人容貌皎洁、气质清冷,如同秋天的月亮。
妒欲杀:嫉妒到想要杀害(她)的地步,极言嫉妒之深。
恶言:诽谤、中伤的坏话。
恩爱移:指君王的宠爱转移、改变。
不情察:不体察实情,指君王轻信谗言,未能明辨是非。
秦筝:古代弦乐器,相传为秦人蒙恬所造,故名。此处泛指古筝。
曲曲翻成哀怨声:每一支曲子都弹奏成了哀怨的乐声。翻,演奏。
愿得风吹落君耳:希望(这哀怨的筝声)能被风吹送到君王的耳边。
回心:回心转意,指君王能醒悟,重新眷顾自己。
照妾相思情:体察、明白我(妾)的相思之情。照,明察,知晓。