酬赠道士还山的七律佳作,在赞叹弘道功德中寄托仙游之思
羽帔褊褼下赤城,烧松秃兔气尤清。
书成胝手怜心苦,神护赪肩觉担轻。
万笈云签来北阙,一朝宝翰得东明。
明年我欲仙游去,要听岩扃晓诵声。
羽帔褊褼:羽帔,道士所穿的羽衣。褊褼,形容衣服飘动的样子。
赤城:山名,位于浙江天台县北,为道教名山,是天台山的南门。
烧松秃兔:指用松烟制墨,兔毫制笔。秃兔,指用旧的兔毫笔。
胝手:手掌因长期劳作而生出的老茧,形容抄写经书的辛劳。
赪肩:赪,红色。指因挑担而磨红的肩膀。
万笈云签:笈,书箱。云签,指道教的经书。形容经书数量众多,如云彩般汇集。
北阙:古代宫殿北面的门楼,是臣子等候朝见或上书奏事之处,此处代指朝廷或京城。
宝翰:珍贵的墨迹,此处指抄写完成的道经。
东明:可能指道观或仙境之名,亦或泛指东方光明之地,与陈道士还山相呼应。
岩扃:岩洞的门户,指道士隐居修炼的山洞或道观。