南宋隐逸诗名篇,以闲居之乐反衬宦海之艰,展现超然的人生智慧
多幸因愚得养恬,林扃风变陡寒天。
杯传蕉叶温成酒,袄织梅花软入绵。
经室炉添羊胫炭,道床屏护鹧斑烟。
遥思病叟头如雪,冒冷遐征想自怜。
时贤:当时的贤达、名流,此处特指身居高位者。
爵高名重:官位高,名声大。
不自由:指身居高位者受官场礼法、政务所束缚,身心不得自由。
閒居:闲居,退隐后的清闲生活。閒,同“闲”。
养恬:涵养恬淡的心性。
林扃:山林中的门户,代指隐居之所。扃,门闩,引申为门户。
陡寒天:天气骤然变冷。陡,突然。
蕉叶:形似蕉叶的酒杯。
温成酒:温热的酒。
袄织梅花:用绣有梅花图案的丝绵制成的棉袄。
绵:丝绵。
经室:书房,读书的房间。
羊胫炭:一种优质木炭,形如羊胫骨,燃烧耐久且少烟。
道床:修道或休憩的床榻。
鹧斑烟:指香炉中升起的如鹧鸪羽毛斑纹般的袅袅香烟。鹧斑,鹧鸪斑,一种名贵香品燃烧时的烟纹。
病叟:生病的老人,诗人自指。
头如雪:头发雪白,形容年老。
冒冷遐征:冒着严寒远行。遐征,远行,此处暗喻在宦途上奔波。