南宋遗民悼友名篇,以故园亭台追忆往昔,抒写物是人非的深悲与知音零落之痛。
故园空杳。
霜风劲、南塘吹断瑶草。
已无清气碍云山,奈此时怀抱。
尚记得、修门赋晓。
杜陵花竹归来早。
傍雅亭幽榭,惯款语英游,好怀无限欢笑。
不见换羽移商,杏梁尘远,可怜都付残照。
坐中泣下最谁多,叹赏音人少。
怅一夜、梅花顿老。
今年因甚无诗到。
待唤起清魂□,说与凄凉,定应愁了。
澄江吴立斋:指作者友人吴立斋,澄江(今江苏江阴)人。
南塘、不碍、云山:皆为吴立斋家中的亭台名称,是昔日与友人欢聚的场所。
瑶草:传说中的仙草,此处借指昔日园中美好的花草。
清气碍云山:化用“不碍云山”亭名,意指昔日亭台高耸,仿佛清气阻碍了远山,如今已无此景。
修门:楚国郢都的城门,后泛指京城或富贵之家的门庭。
杜陵:指唐代诗人杜甫,因其曾居杜陵,自称“杜陵布衣”。此处借指归隐田园的文人生活。
换羽移商:指变换音调。羽、商为古代五音(宫、商、角、徵、羽)之二,代指音乐。
杏梁:文杏木所制的屋梁,泛指华美的屋宇。
赏音人:知音。
清魂:指逝者的灵魂。