以柳喻人的婉约词经典,清空骚雅笔下的离别愁思与凄美意境
楚腰一捻。
羞剪青丝结。
力未胜春娇怯怯。
暗托莺声细说。
愁蹙眉心斗双叶。
正情切。
柔枝未堪折。
应不解、管离别。
奈如今已入东风睫。
望断章台,马蹄何处,闲了黄昏淡月。
淡黄柳:词牌名,原为姜夔自度曲,多用于咏柳抒怀。
楚腰:指女子纤细的腰身。语出《韩非子·二柄》:“楚灵王好细腰,而国中多饿人。”
一捻:形容腰肢纤细,仿佛一捻即可把握。
羞剪青丝结:指女子羞涩地剪下青丝(头发)结成同心结,作为信物。
力未胜春娇怯怯:形容女子体态娇弱,仿佛连春天的气息都承受不住,显得怯生生的。
暗托莺声细说:借黄莺的啼鸣,暗中寄托、诉说情意。
愁蹙眉心斗双叶:因忧愁而眉头紧皱,眉形如同两片相斗的柳叶。蹙,皱。
柔枝未堪折:柔嫩的柳枝还经不起攀折。此处喻指女子年少娇弱,不忍离别。
管离别:懂得、经历离别之苦。管,过问,此处引申为懂得、经历。
东风睫:东风吹拂的时节。睫,眼睫毛,此处喻指春天已到眼前,触目可及。
章台:汉代长安街名,多植柳树,后成为歌楼妓馆的代称,亦常指送别之地。
马蹄何处:化用欧阳修《蝶恋花》“玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路”及刘禹锡《柳枝词》“长安陌上无穷树,唯有垂杨管别离”句意,指不知游子(骑马者)身在何方。
闲了黄昏淡月:让黄昏时分的淡月都显得孤寂、闲散。了,助词。