南宋遗民漂泊悲歌,今昔对比中寄寓深沉家国之思
列屋烘炉,深门响竹,催残客里时序。
投老情怀,薄游滋味,消得几多凄楚。
听雁听风雨,更听过、数声柔橹。
暗将一点归心,试托醉乡分付。
借问西楼在否。
休忘了盈盈,端正窥户。
铁马春冰,柳蛾晴雪,次第满城箫鼓。
闲见谁家月,浑不记、旧游何处。
伴我微吟,恰有梅花一树。
探春慢:词牌名,又名‘探春’,多用于抒写节序之感或羁旅之思。
列屋烘炉:家家户户都生起了取暖的火炉。烘炉,指冬日取暖的炉火。
深门响竹:深宅大院里传来爆竹的声响。响竹,即爆竹,古时以火烧竹,爆裂发声,用以驱邪,后演变为鞭炮。
客里时序:指客居他乡时,感受到的节序更替。时序,季节的次序。
投老:临近老年,垂老。
薄游:为薄禄而宦游于外,或指短暂的、不如意的游历。
消得:禁得起,经受得住。
柔橹:轻柔的摇橹声。橹,一种比桨长大的划船工具。
醉乡:指醉中境界,借酒消愁。
西楼:常指思念之人所在之处,或泛指旧日欢游之地。
盈盈:形容月光清澈美好的样子。
端正窥户:指圆月端正地照入门窗。窥户,月光照入门户。
铁马:檐马,悬于屋檐下的风铃,风吹则相击发声。
柳蛾:指柳叶初生时,其形如蛾眉。
晴雪:指柳絮如雪,在晴空中飞舞。
次第:接着,转眼。
浑不记:全不记得。浑,全。