南宋遗民漂泊悲歌,以荒寒北景写尽家国之痛与身世之哀
萧疏野柳嘶寒马,芦花深、还见游猎。
山势北来,甚时曾到,醉魂飞越。
酸风自咽。
拥吟鼻、征衣暗裂。
正凄迷,天涯羁旅,不似灞桥雪。
谁念而今老,懒赋长杨,倦怀休说。
空怜断梗梦依依,岁华轻别。
待击歌壶,怕如意、和冰冻折。
且行行,平沙万里尽是月。
凄凉犯:词牌名,又名《瑞鹤仙影》。此调声情凄怆,多用于抒发羁旅愁怀。
萧疏:稀疏冷落的样子。
嘶寒马:马在寒风中嘶鸣。
芦花深、还见游猎:在深密的芦花丛中,还能看到游猎的人。
山势北来:山势从北方绵延而来。
醉魂飞越:指心神恍惚,仿佛能超越时空。
酸风:刺骨的寒风。语出李贺《金铜仙人辞汉歌》:“东关酸风射眸子。”
拥吟鼻:捂着鼻子吟诗。形容苦吟之态。
征衣暗裂:远行的衣衫在寒风中似乎要开裂。
凄迷:凄凉而迷茫。
天涯羁旅:漂泊在遥远异乡的旅人。
灞桥雪:灞桥在长安东,古人常于此折柳送别。此处反用典故,言自己处境之凄凉,连灞桥送别的离愁都比不上。
长杨:指《长杨赋》,汉代扬雄所作,此处代指歌功颂德的文章。
断梗:折断的枝茎,比喻漂泊无定的身世。
梦依依:梦境中依然留恋不舍。
岁华轻别:时光轻易地流逝、告别。
击歌壶:用王敦“击唾壶”的典故。《世说新语》载,王敦酒后常咏曹操“老骥伏枥”之诗,以如意击打唾壶,壶口尽缺。此处指欲抒发慷慨悲歌之情。
怕如意、和冰冻折:担心连击打的玉如意都会和冰一样冻折。极言心境之寒、环境之酷。
且行行:姑且不停地行走。
平沙万里尽是月:广阔的沙原上,铺满了清冷的月光。