南宋遗民词清空骚雅之代表作,赠友酬唱中深寄家国身世之悲
鬟丝湿雾,扇锦翻桃,尊前乍识欧苏。
赋笔吟笺,光动万颗骊珠。
英英岁华未老,怨歌长、空击铜壶。
细看取,有飘然清气,自与尘疏。
两水犹存三径,叹绿窗窈窕,谩长新蒲。
茂苑扁舟,底事夜雨江湖。
当年柳枝放却,又不知、樊素何如。
向醉里,暗传香、还记也无。
声声慢:词牌名,又名《胜胜慢》、《凤求凰》等,双调九十七字,前后片各五仄韵。
和韩竹闲韵:依照友人韩竹闲(韩铸,字竹闲)原词的韵脚进行创作。
关关:歌者的名字,取《诗经》“关关雎鸠”之意,暗示其歌艺出众。
两水居:词人与友人相聚或歌者居住的场所,具体地点不详,可能指临水而居的雅舍。
鬟丝湿雾:形容歌女发髻如被雾气沾湿,乌黑润泽。
扇锦翻桃:手持锦扇,扇面绘有或绣着桃花图案,翻动时如桃花盛开。
欧苏:指宋代文豪欧阳修和苏轼,此处借指韩竹闲文采风流,有如欧苏。
骊珠:传说中骊龙颔下的宝珠,比喻珍贵的人或物,此处形容韩竹闲的诗词字字珠玑。
怨歌长、空击铜壶:化用晋代王敦酒后咏曹操诗,以如意击打唾壶的典故,表达慷慨悲歌、壮志难酬之情。
飘然清气,自与尘疏:形容韩竹闲(或关关)气质超逸,与世俗尘埃疏离。
两水犹存三径:“两水”呼应题中“两水居”,“三径”指归隐者的家园,典出陶渊明《归去来兮辞》。
绿窗窈窕:指代歌者关关所居的幽静闺房。
谩长新蒲:徒然生长着新的蒲草。谩,通“漫”,徒然。暗喻时光空逝。
茂苑扁舟:茂苑,指苏州(古有“茂苑”之称);扁舟,小船。暗指漂泊江湖的隐逸生活。
底事夜雨江湖:为何事要在夜雨中的江湖漂泊?底事,何事。
柳枝放却:用唐代诗人白居易放还家妓樊素、小蛮的典故(樊素善歌,小蛮善舞,白诗有“杨柳小蛮腰”句)。柳枝,代指歌妓。
樊素:白居易的宠妓,善歌。此处借指歌者关关,并暗含对其未来命运的关切。
暗传香:暗中传递香气,或指歌声中暗含的情意与风韵。