南宋遗民咏菊绝唱,清空笔触下的沉郁家国之思与隐逸之叹
寒花清事,老圃闲人,相看秋色霏霏。
带叶分根,空翠半湿荷衣。
沅湘旧愁未减,有黄金、难铸相思。
但醉里,把苔笺重谱,不许春知。
聊慰幽怀古意,且频簪短帽,休怨斜晖。
采摘无多,一笑竟日忘归。
从教护香径小,似东山、还似东篱。
待去隐,怕如今、不是晋时。
高菊墅:词人张炎的朋友,生平不详,从词题看是一位爱菊的隐士。
寒花:指菊花,因其在深秋寒日开放。
老圃:老园丁,此处指高菊墅,也暗含词人自况。
霏霏:形容秋色浓郁、弥漫的样子。
带叶分根:指移栽菊花时连带泥土分根种植。
空翠半湿荷衣:空翠,指青绿色的山岚水气。荷衣,用荷叶制成的衣裳,隐者之服。此句写秋雾沾湿了隐者的衣裳。
沅湘:沅水和湘水,均在湖南,屈原流放之地,常代指忧愁。
黄金难铸相思:化用晚唐诗人于濆《古别离》中“黄金铸相思”句,反用其意,极言愁思之深重,非黄金所能消解。
苔笺:长有苔痕的纸笺,指古朴的诗稿。
频簪短帽:短帽,隐士所戴的便帽。古有重阳簪菊的习俗,此处指频频将菊花插在帽上。
东山:东晋谢安曾隐居东山,后用以指代隐居或隐居的贤士。
东篱:陶渊明《饮酒》诗有“采菊东篱下”句,后成为隐逸与菊花的代称。
不是晋时:暗用陶渊明《桃花源记》中“问今是何世,乃不知有汉,无论魏晋”的典故,感慨时代已非理想的隐逸之世。