遗民血泪之作,以沉郁笔触书写江山易主之痛与故园苍凉之思
因风整帽,借柳维舟,休登故苑荒台。
去岁何年,游处半入苍苔。
白鸥旧盟未冷,但寒沙、空与愁堆。
谩叹息,问西门洒泪,不忍徘徊。
眼底江山犹在,把冰弦弹断,苦忆颜回。
一点归心,分付布袜青鞋。
相寻已期到老,那知人、如此情怀。
怅望久,海棠开、依旧燕来。
因风整帽:趁着风整理帽子,暗含漂泊不定、行色匆匆之意。
借柳维舟:将船缆系在柳树上,指停泊靠岸。
故苑荒台:指旧日的园林楼台,如今已荒废。
白鸥旧盟:与白鸥结为盟友的旧约,典出《列子·黄帝》,指归隐江湖、忘却机心的愿望。
西门洒泪:可能暗用典故,指对故国或旧地的深切悲悼。西门或指吴国都城(今苏州)的西门,代指故地。
冰弦:琴弦的美称,一说指声音清冽如冰的琴弦。
颜回:孔子最得意的弟子,安贫乐道,此处借指志同道合、品行高洁的故友。
布袜青鞋:平民或隐士的装束,代指归隐山林、远离尘世的生活。
分付:托付,交给。
海棠开、依旧燕来:以自然景物的循环往复(海棠依旧开,燕子依旧来),反衬人事已非、故国不再的永恒哀伤。