遗民漂泊的悲歌,清空幽咽的婉约词典范
平沙催晓,野水惊寒,遥岑寸碧烟空。
万里冰霜,一夜换却西风。
晴梢渐无坠叶,撼秋声、都是梧桐。
情正远,奈吟湘赋楚,近日偏慵。
客里依然清事,爱窗深帐暖,戏拣香筒。
片霎归程,无奈梦与心同。
空教故林怨鹤,掩闲门、明月山中。
春又小,甚梅花、犹自未逢。
都下:指南宋都城临安(今杭州)。
沈尧道:张炎的词友,生平不详。
遥岑寸碧:远山如黛,细小如寸的碧色。岑,小而高的山。
换却西风:指季节由秋入冬,西风被更凛冽的寒风取代。
撼秋声、都是梧桐:摇动发出秋声的,都是梧桐树叶。古人常以梧桐叶落象征秋意。
吟湘赋楚:指吟咏像屈原《楚辞》那样抒发哀怨之情的诗赋。湘、楚代指屈原流放之地及作品风格。
香筒:古代熏香用具,或指存放香料的竹筒。此处“戏拣香筒”有百无聊赖,借以消磨时光之意。
片霎归程:片刻的归家之路。形容归心似箭,却路途遥远。
梦与心同:梦境与内心的期盼相同,都指向归乡。
故林怨鹤:化用典故。南朝孔稚珪《北山移文》有“蕙帐空兮夜鹤怨”,指隐士离去,山中的鹤为之哀怨。此处借指自己漂泊在外,令故乡的山水(或旧居)空寂生怨。
春又小:指初春时节,春意尚浅。
甚梅花、犹自未逢:为什么连梅花都还没有遇到?甚,为什么。梅花是冬春之交的象征,未逢梅花,暗示归期渺茫,连一点慰藉都不可得。