元代婉约词人笔下的闰元宵盛景,灯月交辉中的市井风情与时光之思
向人圆月转分明。
箫鼓又逢迎。
风吹不老蛾儿闹,绕玉梅、犹恋香心。
报道依然放夜,何妨款曲行春。
锦灯重见丽繁星。
水影动梨云。
今朝准拟花朝醉,奈今宵、别是光阴。
帘底听人笑语,莫教迟了□青。
风入松:词牌名,双调七十四字或七十六字,上下片各六句四平韵。
闰元宵:指农历闰月中的元宵节,较为罕见,故称闰元宵。
箫鼓:箫与鼓,泛指各种乐器,常指元宵节的热闹乐声。
蛾儿:古代妇女元宵节佩戴的一种头饰,用彩纸或金箔剪成飞蛾形状。
玉梅:指元宵节用白绢或纸扎成的梅花形头饰,亦为节物。
放夜:古代元宵节期间,官府解除宵禁,允许百姓通宵游乐,称为“放夜”。
款曲行春:从容不迫地游春赏景。款曲,殷勤应酬,此处指从容、尽情。
锦灯:华美精致的彩灯。
梨云:指如云似雪的梨花,此处形容灯光倒映水中,光影摇曳如梨花云海。
花朝:花朝节,农历二月十五日(一说二月初二或十二),为百花生日,是游春赏花的节日。
□青:原词此处缺一字,疑为“踏青”或“看青”,指春日郊游。