一首空灵淡远的禅意送别诗,云月为伴,赞誉高僧修行化境
海风迎铁锡,半是水为程。
故国往来熟,空门宿食清。
旧房云借住,早路月同行。
象骨最高处,师今履似平。
镜山僧:法号镜山的僧人,具体生平不详,为齐己的方外友人。
雪峰:指雪峰山,位于今福建闽侯县西北,唐代为佛教名山,雪峰义存禅师曾在此开山立派。
铁锡:锡杖,僧人所持法器,杖头装有金属环,振动时作响。
水为程:指行程多在水路。
故国:故乡,或指旧游之地。
空门:指佛门。佛教以“诸法皆空”为教义,故称。
宿食清:指僧人的食宿清苦简朴。
云借住:形容山寺高耸入云,仿佛借云而居。
月同行:形容起早赶路,与月亮为伴。
象骨:雪峰山的别名。传说雪峰山形似象骨,或山中曾有象骨化石。
履似平:形容僧人修行境界高深,履险如夷,视高山如平地。