元宵闺怨,以“闲了花和月”道尽佳节孤独的婉约词
减塑冠儿,宝钗金缕双緌结。
怎教宁帖。
眼恼儿里劣。
韵底人人,天与多磨折。
休分说。
放灯时节。
闲了花和月。
点绛唇:词牌名,因南朝江淹诗“白雪凝琼貌,明珠点绛唇”而得名。
减塑冠儿:一种轻盈、简约的冠饰。“减塑”形容其形制精巧,不显笨重。
宝钗金缕双緌结:用金丝编织的宝钗,两端垂下丝带(緌)并打成结。緌(ruí),古代冠带结在下巴下面的下垂部分。
怎教宁帖:如何能让人心安、平静。宁帖,安宁妥帖。
眼恼儿里劣:在眼中、心里都感到烦乱、不好受。恼,烦恼;劣,不好,恶劣。
韵底人人:指那位风韵动人的心上人。底,的;人人,对亲爱者的昵称。
天与多磨折:老天给予(我们)许多磨难和挫折。与,给予。
休分说:不必分辩、诉说。
放灯时节:指元宵节前后张灯结彩的时节。
闲了花和月:让鲜花和明月都闲置、无人欣赏。暗指因心事重重而无心赏景。