南宋遗民血泪之作,今昔盛衰的沉痛对比,写尽亡国后的沧桑与悲凉
小楼南陌。
翠軿金勒,谁家春色。
冷雨吹花,禁烟怯柳,伤心行客。
少年百万呼卢,拥越女、吴姬共掷。
被底香浓,尊前烛灭,如今消得。
柳梢青:词牌名,又名《陇头月》、《早春怨》等,双调四十九字,前段六句三平韵,后段五句三平韵。
小楼南陌:指临街的精致楼阁。南陌,南边的街道,泛指繁华街市。
翠軿(píng)金勒:装饰华美的车马。翠軿,用翠羽装饰的车帷,指代华美的车驾。金勒,镶金的马络头,指代名贵的马匹。
冷雨吹花:凄冷的雨打落花朵。
禁烟怯柳:寒食节(禁烟)时,柳枝也显得畏怯无力。禁烟,指寒食节,旧俗此日禁火冷食。
呼卢:古代一种赌博游戏,掷骰子时高声呼喊以求胜彩(“卢”为最高彩),代指豪赌。
拥越女、吴姬共掷:被越地和吴地的美女环绕,一同嬉戏赌博。越女、吴姬,泛指江南一带的美女。
被底香浓:指男女欢爱,被褥间香气浓郁。
尊前烛灭:酒宴之前,蜡烛燃尽,暗示通宵达旦的狂欢。尊,同“樽”,酒杯。
消得:如何消受,怎能承受。此处有反诘与感慨之意,指往日的繁华欢乐,如今已无法再拥有或承受。