一首描绘宴饮雅趣与心灵相通的南宋婉约小词
花恨雨,柳嫌风。
客愁浓。
坐久霜刀飞碎雪,一尊同。
劳烦玉指春葱。
未放箸、金盘已空。
更与个中寻尺素,两情通。
春光好:词牌名,又名《愁倚阑》、《愁倚阑令》等。
杨聪父:张元干友人,生平不详。
侍儿:侍女,婢女。
切鲙:将鱼肉切成细片,即制作生鱼片。
花恨雨,柳嫌风:以花、柳拟人,表达对风雨的厌烦,烘托客居的愁绪。
客愁浓:客居他乡的愁思浓厚。
霜刀:形容刀锋明亮如霜,此处指切鱼片的刀。
飞碎雪:形容刀工娴熟,切出的鱼片如雪花般纷飞、洁白。
一尊同:一同举杯饮酒。尊,同“樽”,酒杯。
玉指春葱:形容侍女的手指洁白纤细,如同春天的葱白。
未放箸、金盘已空:筷子还没放下,金盘里的鱼片已经吃光了。极言鱼片美味,也侧面烘托侍女技艺高超。
个中:此中,其中。
尺素:古代用绢帛书写,通常长一尺,故称尺素,后指书信。此处或指鱼片,或暗指情意。
两情通:双方心意相通。