一首以明月鸿雁寄深情的兄弟寿词,豪放词风下的细腻之作
玉斧修圆了,冰轮分外清。
共看星向绣衣明。
元是生朝为寿、对难兄。
鸿雁翻秋影,埙篪和笑声。
他年中令彩衣荣。
记取今宵丹荔、醉瑶觥。
玉斧:传说中仙人用以修月的斧子。典出唐代段成式《酉阳杂俎·天咫》,后用以比喻能文善写或技艺高超。此处借指将月亮修得圆满。
冰轮:指月亮,形容其皎洁如冰,圆润如轮。
绣衣:汉代侍御史等官员的服饰,后泛指贵官或华美的衣服。此处可能指寿星或宾客的华服。
元是:原来是。元,通“原”。
生朝:生日。
难兄:即“难兄难弟”,原指兄弟才德俱佳,难分高下。此处指情谊深厚的兄弟。
鸿雁:大雁。古时常以鸿雁喻兄弟,源自《诗经·小雅·常棣》‘脊令在原,兄弟急难’,后以雁行、雁序喻兄弟。
埙篪:埙(陶制吹奏乐器)和篪(竹制管乐器)。《诗经·小雅·何人斯》有‘伯氏吹埙,仲氏吹篪’句,后以‘埙篪’或‘伯埙仲篪’比喻兄弟和睦,关系融洽。
中令:中书令的简称,唐代为宰相之职。此处泛指高官显爵。
彩衣:即‘彩衣娱亲’,典出《艺文类聚》引《列女传》,老莱子年七十着五彩衣,作婴儿状以娱双亲。后以‘彩衣’指孝养父母,或指荣显后能使父母荣耀。
丹荔:红色的荔枝。
瑶觥:玉制的酒器,泛指精美的酒杯。觥,古代酒器。