婉约深致的春日感怀词,抒写年华老去与功名羁旅的千古怅惘
芳洲生蘋芷。
宿雨收晴浮暖翠。
烟光如洗,几片花飞点泪。
清镜空馀白发添,新恨谁传红绫寄。
溪涨岸痕,浪吞沙尾。
老去情怀易醉。
十二栏干慵遍倚。
双凫人惯风流,功名万里。
梦想浓妆碧云边,目断归帆夕阳里。
何时送客,更临春水。
鱼游春水:词牌名,双调八十九字,前后段各八句、五仄韵。此调名源于古乐府诗,多用于写春景或闺情。
芳洲:花草芬芳的水中小洲。
蘋芷:蘋,一种蕨类植物,生于浅水;芷,白芷,一种香草。二者常并称,代指水边香草。
宿雨:昨夜的雨。
浮暖翠:雨后草木青翠欲滴,仿佛浮动着暖意。
清镜空馀白发添:对镜自照,只看到白发又添,徒留空叹。
红绫:红色的绫罗,常指书信或定情信物。
溪涨岸痕,浪吞沙尾:溪水上涨淹没了岸边的痕迹,浪涛吞没了沙滩的末端。
十二栏干:泛指楼阁上众多的栏杆。
双凫:一对野鸭,常比喻成双成对或自由自在。此处“双凫人”可能指那些功成名就、风流倜傥之人。
功名万里:指为求取功名而远行万里。
浓妆碧云边:想象中在遥远的天边(碧云边)有盛装的佳人。
目断归帆:极目远望,直到看不见归来的帆影。