羁旅秋思的婉约绝唱,以清景写浓愁,落霞孤鹜寄余哀
江天雨霁,正露荷擎翠,风槐摇绿。
试问秦楼今夜里,愁到阑干几曲。
笑捻黄花,重题红叶,无奈归期促。
暮云千里,桂花初绽寒玉。
有谁伴我凄凉,除非分付与,杯中醽醁。
水本无情山又远,回首烟波云木。
梦绕西园,魂飞南浦,自古情难足。
旧游何处,落霞空映孤鹜。
江天雨霁:江面和天空,雨过天晴。霁,雨雪停止,天气放晴。
露荷擎翠:带着露水的荷叶托举着翠绿的颜色。擎,向上托举。
风槐摇绿:风中的槐树摇曳着绿意。
秦楼:原指秦穆公为其女弄玉所建之楼,后泛指女子居所或歌舞场所,此处借指所思之人的居处。
阑干几曲:栏杆有多少曲折。阑干,同“栏杆”。
笑捻黄花:含笑捻弄着菊花。捻,用手指搓转。黄花,菊花。
重题红叶:再次在红叶上题诗。用“红叶题诗”典故,比喻男女奇缘或传递情思。
归期促:归去的日期很紧迫。促,短促,紧迫。
暮云千里:傍晚的云绵延千里。
桂花初绽寒玉:桂花刚刚开放,像寒玉一样清冷皎洁。
醽醁:古代的一种美酒,色绿。
烟波云木:烟霭笼罩的水波和云雾缭绕的树木。
西园:泛指园林或与友人欢聚的场所。
南浦:南面的水边,古诗词中常指送别之地。
落霞空映孤鹜:化用王勃《滕王阁序》“落霞与孤鹜齐飞”句,描绘孤寂的晚景。鹜,野鸭。