婉约词香艳名篇,以“墙外有人闻”的巧妙转折收束全篇
斗帐炷炉熏,花露裛成芗泽。
萦透雪儿金缕,醉玉壶春色。
非烟非雾锁窗中,王孙倦留客。
不道粉墙南畔,也有人闻得。
斗帐:古代一种小帐子,形如覆斗,多用于闺房或卧榻。
炷炉熏:点燃香炉。炷,点燃。炉熏,香炉。
裛:通“浥”,沾湿、浸润。
芗泽:同“香泽”,香气。
雪儿:此处指代洁白的肌肤或衣物。一说为唐代李密宠姬名,善歌舞,后常借指歌女。
金缕:金线绣成的花纹,或指金缕衣。此处形容衣物华美。
玉壶春色:形容美酒。玉壶,酒壶的美称。春色,指酒。
非烟非雾:形容香气氤氲,既非烟也非雾,朦胧缥缈。
锁窗:雕刻有连锁花纹的窗子,即“琐窗”。
王孙:贵族子弟的通称,此处指词中的男主人公或贵客。
倦留客:因沉醉其中而不愿离去。倦,此处有沉迷、流连之意。
不道:不料,没想到。
粉墙:白色的墙壁。