一首充满禅意的赠别诗,于随缘生活中体悟'东西南北一青天'的旷达境界
无端流落迫残年,三十南山访老禅。
未契安心了难觅,不如同世且随缘。
频移竹几负寒日,旋拾松梢炊晚烟。
珍重孤云出山去,东西南北一青天。
绶老:对一位法号或尊称为“绶”的禅师的敬称。
无端:无缘无故,没有来由。
流落:漂泊,居无定所。
迫残年:逼近晚年。
三十南山:可能指在终南山(或泛指南方山中)修行了三十年。
老禅:年高德劭的禅师,指绶老。
未契安心:未能契合禅宗“安心”的法门。禅宗二祖慧可曾向达摩祖师求“安心”法。
了难觅:终究难以寻得。
同世且随缘:与世人一同,暂且随顺因缘。
竹几:竹制的几案。
负寒日:背对着寒冷的太阳,指在冬日取暖。
旋拾松梢:随即拾取松树的枝梢。
炊晚烟:生火做饭,升起傍晚的炊烟。
珍重孤云:珍重啊,像一片孤云。此处将绶老比作出山的孤云。
东西南北一青天:无论去往何方,头顶都是同一片广阔的青天。喻指心性自在,无处不是道场。