南渡士人的孤寂悲歌,于荒园霜月中寄寓深沉家国之思
北客多流落,东村更寂寥。
肯同清夜梦,不待故人招。
月挂荒园竹,霜飞独木桥。
听鸡休起舞,且共论天骄。
过宿:路过并留宿。
赵次张:诗人的友人,生平不详,次张可能是其字或号。
北客:北方来的客人,此处诗人自指。北宋灭亡后,许多士人南渡,故称。
东村:指赵次张郊居所在的村落方位,也暗示其地处偏僻。
肯同:愿意一同。
清夜梦:清冷夜晚的梦境。
月挂荒园竹:月亮悬挂在荒芜庭园的竹梢上,描绘出友人居所的萧瑟景象。
霜飞独木桥:寒霜凝结在孤零零的小桥上,进一步渲染环境的孤寂与清寒。
听鸡休起舞:化用祖逖“闻鸡起舞”的典故,但此处反用其意,意为暂且放下报国的急切心情。
论天骄:谈论“天之骄子”,指当时北方强大的金朝(或泛指外族强敌)。