江湖诗派送别名篇,岁末江边的苍凉别绪与人生知音难遇的深沉慨叹
吟诗夕阳里,相送上潇滩。
前路逢梅处,同谁倚棹看。
岁穷风力紧,江阔雁声寒。
持此呈苏李,人生识面难。
宋谦父:诗人的友人,名宋自逊,字谦父,号壶山,南宋江湖派诗人。
之:动词,前往,去往。
清江:地名,指江西境内的袁江,或泛指清澈的江水。
因简希亮:顺便寄信给希亮。简,书信,此处作动词,指寄信。希亮,应是诗人的另一位友人。
潇滩:地名,可能指潇水边的滩头,或泛指送别的水边。潇,潇水,湘江支流。
逢梅处:指旅途中有梅花开放的地方。
倚棹:靠着船桨,指停船观赏。棹,船桨。
岁穷:一年将尽,指岁末。
风力紧:风势猛烈急促。
江阔:江面宽阔。
雁声寒:大雁的叫声透着寒意,既写实景,也烘托离别的凄凉心境。
持此:拿着这首诗。
呈苏李:呈送给像苏武、李陵那样的人物。苏李,指西汉的苏武和李陵,二人均以诗文和羁旅经历闻名,后世常以“苏李”代指能诗善文、经历坎坷的友人,或用作书信往来的典故。
人生识面难:慨叹人生中知音难遇,相见不易。识面,相识,相知。