春日闲居的孤寂独白,平易诗风中见深挚怀人之情
出门无所往,独自坐胡床。
雨濯残梅尽,风吹百草长。
近边人喜战,偶病客传方。
不奈春愁密,思君对酒觞。
胡床:一种可以折叠的轻便坐具,由西域传入,又称交椅、交床。
雨濯残梅尽:春雨洗涤,将残留的梅花都打落了。濯,洗涤。
风吹百草长:春风吹拂,百草生长。
近边人喜战:靠近边境的人们(或因军功封赏)喜欢战争。
偶病客传方:偶然生病,有客人传来药方。
不奈:无奈,无法忍受。奈,通“耐”。
春愁密:春天的愁绪浓密繁多。
思君对酒觞:思念您(或友人),只能对着酒杯。觞,古代盛酒器。