北宋名相秋日郡斋独坐,抒写宦游孤寂与玉京之思的沉郁律诗
庐山解夏洪山去,自到山边叶已飘。
鸿雁影多怜塞近,交朋书少觉身遥。
屡游骑惯将军马,不饮还封道士瓢。
心忆清吟更岑寂,玉京谁与话寒宵。
汉东郡斋:指作者任职汉东郡(今湖北随州一带)时的官署。郡斋,郡守的官舍。
夕坐:傍晚独坐。
庐山解夏:佛教用语。解夏,又称‘自恣’,指僧人在夏季安居(结夏)结束后,可以自由外出。此处可能指作者离开庐山。
洪山:山名,或指作者前往的目的地。
叶已飘:树叶已经飘落,点明时节为秋天。
鸿雁影多:大雁南飞的影子很多。鸿雁,候鸟,常引发思乡之情。
怜塞近:感慨边塞(或北方)似乎很近。怜,可悲,感慨。塞,边塞。
交朋书少:朋友的书信稀少。
身遥:感觉自身离故乡或京城非常遥远。
屡游骑惯将军马:经常出游,已经习惯了骑乘将军的马匹。暗示作者与武将交往或身处军镇。
不饮还封道士瓢:不饮酒,却将道士的酒瓢封存起来。瓢,盛酒器。此句暗含对清静无为生活的向往或无奈。
心忆清吟:心中怀念着清雅的吟诗生活。
岑寂:寂静,孤独。
玉京:道教称天帝所居之处,也常代指帝都、朝廷。
谁与话寒宵:在这寒冷的夜晚,能与谁交谈呢?