借啄木鸟除虫之喻,抒击刺时弊、清除国蠹的政治讽喻诗
志非啄木在啄虫,利觜似染虫血红。
木外无虫虫在中,外视一啄殊不空。
人嗟木皮遭齧毁,岂知虫多木心死。
木心无蠹木乃荣,安得去国之蠹如此觜。
啄木吟:这是一首咏物讽喻诗,以啄木鸟啄食树木害虫为喻,讽刺朝廷中的奸佞之臣。
利觜:锋利的嘴。觜,同“嘴”。
虫血红:形容啄木鸟的嘴因啄食害虫而染上虫血,显得鲜红。
外视一啄殊不空:从外表看,啄木鸟每一次啄击似乎都没有落空。殊,很,非常。
齧毁:咬坏,啃坏。齧,同“啮”。
木心死:树木的核心(木质部)已经坏死,比喻国家或组织的根本被侵蚀。
蠹:蛀虫,这里比喻祸国殃民的奸臣。
去国之蠹:清除危害国家的蛀虫(奸臣)。去,去除,清除。
如此觜:像(啄木鸟)这样的嘴,意指需要像啄木鸟一样坚决清除害虫的利器或能臣。