在线阅读《武昌怀古》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
极目平芜送落晖,六朝征战尚依稀。
风生战舸周郎过,月落南楼庾老归。
秋塞戍閒番马病,春江流下蜀鱼肥。
神州北望知何处,父老犹能话岳飞。
极目:放眼远望。
平芜:平坦而茂盛的草地。
落晖:落日余晖。
六朝:指三国吴、东晋、南朝宋、齐、梁、陈六个先后建都于建康(今南京)的朝代,武昌(今湖北鄂州)在六朝时期是重要的军事重镇。
依稀:模糊不清的样子,此处指历史的痕迹仿佛还在。
战舸:战船。
周郎:指三国时期东吴名将周瑜,曾在赤壁之战中指挥水军大破曹军,其活动范围包括武昌一带。
南楼:古楼名,在武昌(今鄂州)蛇山上,又名玩月楼、庾楼。
庾老:指东晋名臣庾亮,字元规,曾镇守武昌,据《世说新语》记载,他曾在秋夜与下属登南楼赏月吟咏,留下佳话。
秋塞:秋天的边塞,指武昌一带的关隘。
戍閒:戍守的士兵清闲。閒,同“闲”。
番马:指北方游牧民族(如金、蒙古)的战马。
病:此处指羸弱、疲敝。
春江:春天的江水,指长江。
蜀鱼:四川(蜀地)顺江而下的鱼,形容物产丰饶。
神州:中国的古称,此处特指被金人占领的中原故土。
父老:对老年人的尊称。
岳飞:南宋抗金名将,曾驻军鄂州(今武昌),并以此地为基地进行北伐,深受当地百姓爱戴。