在线阅读《挽吕东莱先生 其四》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
丽泽南轩聚,俱曾辱异知。
颛蒙初自释,诱掖信吾斯。
虽叹行窝寂,犹亏筑室思。
祇同二三子,许学莫能移。
丽泽南轩聚:指在丽泽书院和南轩书院相聚论学。丽泽书院为吕祖谦讲学之所,南轩书院为张栻讲学之所。
辱异知:谦辞,意为承蒙您(吕祖谦)特别的赏识和知遇之恩。
颛蒙:愚昧无知。
诱掖:引导扶持,指吕祖谦对后学的教导和提携。
信吾斯:确实是我们(这些人)。斯,此,这里。
行窝:指学者生前讲学、居住的场所。此处指吕祖谦去世后,其讲学之地显得寂寥。
亏筑室思:意为(我们)有愧于未能实现继承先生学问、光大其学派的志向。筑室,比喻建立学派或传承学术。
祇同:只与。祇,同“只”。
二三子:指几位志同道合的同门或后学。
许学莫能移:意为(我们)许下继承先生学问的誓言,此志坚定不移。移,改变。