在线阅读《鹊桥仙 其一 己未七夕》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
银河半隐,玉蟾高挂,已觉炎光向后。
穿针楼上未眠人,应自把、荷花挼揉。
双星缥缈,霎时聚散,肯向鹊桥回首。
原来一岁一番期,却挨得、天长地久。
鹊桥仙:词牌名,又名《鹊桥仙令》、《金风玉露相逢曲》等,多咏牛郎织女七夕相会事。
己未:此处指南宋庆元五年(公元1199年)。
七夕:农历七月初七夜,民间传说牛郎织女此夜于银河鹊桥相会。
银河半隐:银河在夜空中若隐若现。
玉蟾:月亮的别称。传说月中有蟾蜍,故称。
炎光:暑热之气。向后:消退,减弱。
穿针楼上:指七夕女子在楼上对月穿针乞巧的习俗。
挼揉:揉搓,抚弄。此处指楼中女子无心乞巧,只是下意识地揉搓着手中的荷花。
双星:指牵牛星和织女星。
缥缈:隐隐约约,若有若无。
霎时聚散:形容牛郎织女相会时间极其短暂。
肯向:岂肯,怎肯。
一岁一番期:一年只有一次相会的期限。
挨得:熬得,忍受得住。
天长地久:形容时间极其久远。