在线阅读《感皇恩 和广德知军韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
老去最难禁,流光如水。
甲子从头试□指。
年年生日,怕被旁人拈起。
若攀儿额,颓龄犹未。
方丈瀛洲,蓝溪碧沚。
转眼鲈莼便秋意。
君王定许,整顿江头行李。
角巾归去也,休里第。
感皇恩:词牌名,又名“人南渡”、“叠萝花”。
和广德知军韵:指与广德知军(广德地方军政长官)的唱和之作。
流光如水:形容时光流逝如流水般迅疾。
甲子:古代以天干地支纪年,一甲子为六十年。此处指岁月、年龄。
试□指:原词此处有一字缺失或模糊,意为屈指计算。
拈起:提起,说起。
若攀儿额:抚摸孩童的额头。形容自己虽年老,但与孩童嬉戏时心态尚年轻。
颓龄:衰年,老年。
方丈、瀛洲:传说中东海上的仙山。
蓝溪碧沚:蓝溪,水名;碧沚,绿色小洲。泛指山水美景。
鲈莼:鲈鱼与莼菜,典出《晋书·张翰传》,张翰因见秋风起,思念故乡吴中的莼羹、鲈脍,遂辞官归乡。后用以喻思乡或归隐之情。
整顿江头行李:准备归乡的行装。江头,指水边,出发之处。
角巾:古代隐士常戴的一种有棱角的头巾。代指隐退。
休里第:不必修建豪华的宅第。里第,指家宅、府第。