在线阅读《谒金门 其二 和韵赋茶》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
汤怕老。
缓煮龙芽凤草。
七碗徐徐撑腹了。
卢家诗兴渺。
君岂荆溪路杳。
我已泾川梦绕。
酒兴茶酣人语悄。
莫教鸡聒晓。
谒金门:词牌名,原为唐教坊曲名。
和韵:依照他人诗词的韵脚作诗词。
汤怕老:指烹茶时害怕水煮得过沸(“老”),失去最佳火候。汤,指煮茶的水。
龙芽凤草:对茶叶的美称。龙芽,指嫩茶芽;凤草,亦指茶叶。
七碗:化用唐代卢仝《走笔谢孟谏议寄新茶》诗中“七碗吃不得也,唯觉两腋习习清风生”之典,形容饮茶至酣畅的境界。
卢家诗兴渺:指卢仝饮茶后诗兴勃发的境界难以企及。卢家,指卢仝。渺,渺茫,遥远。
君岂荆溪路杳:您(指唱和的对象)难道是因为荆溪路远吗?荆溪,水名,在今江苏宜兴,以产茶闻名。杳,遥远。
我已泾川梦绕:我却早已对泾川魂牵梦绕。泾川,水名,此处可能指词人所在或向往之地,与“荆溪”对举,亦可能泛指宜茶之水。梦绕,梦中萦绕,形容思念之切。
酒兴茶酣:酒意与茶兴正浓。酣,畅快、浓烈。
聒:声音嘈杂,吵闹。