在线阅读《贺新郎 其三 寓言》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
可意人如玉。
小帘栊、轻匀淡泞,道家装束。
长恨春归无寻处,全在波明黛绿。
看冶叶、倡条浑俗。
比似江梅清有韵,更临风、对月斜依竹。
看不足,咏不足。
曲屏半掩青山簇。
正轻寒、夜来花睡,半敧残烛。
缥缈九霞光里梦,香在衣裳剩馥。
又只恐、铜壶声促。
试问送人归去后,对一奁、花影垂金粟。
肠易断,倩谁续。
贺新郎:词牌名,又名《金缕曲》、《乳燕飞》、《貂裘换酒》等。
可意:称心如意。
帘栊:挂着帘子的窗户。栊,窗棂木,也指窗户。
淡泞:形容女子妆容素淡雅致。泞,通“宁”,宁静。
道家装束:指穿着素雅,有出尘之态。
波明黛绿:形容水波清澈,山色青翠。此处暗喻女子眉眼如山水般明丽。黛,青黑色颜料,古代女子用以画眉。
冶叶倡条:原指杨柳枝叶婀娜多姿,后常借指歌妓或行为不检的女子。此处反用其意。
浑俗:完全世俗。浑,全。
江梅:野生梅花,此处喻品格清高。
曲屏:曲折的屏风。
半敧:半斜。敧,倾斜。
九霞:绚丽的云霞,常指仙境。
剩馥:余香。馥,香气。
铜壶:古代计时器,即铜壶滴漏。声促,指滴漏声急促,喻时光飞逝。
一奁:一镜匣。奁,古代女子梳妆用的镜匣。
金粟:指桂花,因其色黄如金,花小如粟。亦指灯花或闪烁的星光。此处可能指映在镜匣上的斑驳花影。
倩:请,央求。