在线阅读《念奴娇 其一 咏白莲用宝月韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
一般妙质,笑乐天、夸诧小蛮樊素。
万柄参差罗翠扇,全队西方靓女。
不假施朱,也非涂碧,所乐惟幽浦。
神仙姑射,算来合共游处。
一任冶妓秾姬,采莲歌里,尽是相思苦。
花气荷馨清入骨,长傍银河东注。
月澹风轻,雾晞烟细,忽洒霏微雨。
此时心事,美人泽畔停伫。
念奴娇:词牌名,又名“百字令”、“酹江月”等。
其一:表示这是同题组词中的第一首。
咏白莲:词的主题是歌咏白莲花。
用宝月韵:指按照宋代僧人词人“宝月”(仲殊)所作《念奴娇》词的韵脚来填词。
一般妙质:一样的绝妙资质。一般,一样。
乐天:唐代诗人白居易,字乐天。
小蛮樊素:白居易的两位家妓,小蛮善舞,樊素善歌。白居易有诗云“樱桃樊素口,杨柳小蛮腰”。
万柄参差罗翠扇:形容荷叶如万把参差不齐的翠绿扇子。柄,指叶柄。
靓女:美丽的女子。靓,妆饰艳丽。
不假施朱:不需要涂抹红色。假,借助。施朱,涂胭脂。
幽浦:幽静的水滨。浦,水边。
神仙姑射:《庄子·逍遥游》中记载:“藐姑射之山,有神人居焉,肌肤若冰雪,淖约若处子。”后世常以“姑射”形容女子或花卉的洁白美丽。
算来合共游处:想来(白莲)正适合与姑射神人一同游玩。合,应该。
冶妓秾姬:打扮艳丽的歌妓舞女。冶、秾,皆指艳丽。
采莲歌:乐府旧题,多写采莲情景及男女相思。
花气荷馨:白莲的花香与荷叶的清香。
银河东注:银河向东流淌。注,流入。
雾晞烟细:雾气消散,烟霭细微。晞,干,消散。
霏微雨:蒙蒙细雨。
美人泽畔停伫:化用屈原《渔父》“屈原既放,游于江潭,行吟泽畔”句意,以美人(喻白莲或高士)在泽畔伫立,寄托幽独情怀。伫,长时间站立。