在线阅读《水调歌头 其二 奉别诸同官》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
便作阳关别,烟雨暗孤汀。
浮屠三宿桑下,犹自不忘情。
何况情钟我辈,聚散匆匆草草,真个是云萍。
上下四方客,后会渺难凭。
愿诸公,皆衮衮,喜通津。
老夫从此归隐,耕钓了馀生。
若见江南苍鴚,更遇江东黄耳,莫惜寄音声。
强阁儿女泪,有酒且频倾。
阳关别:指离别。源自王维《送元二使安西》"劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人",后谱曲为《阳关三叠》,成为送别名曲。
烟雨暗孤汀:汀,水边平地。烟雨使水边孤洲显得昏暗,渲染离别时的凄凉氛围。
浮屠三宿桑下:浮屠,梵语音译,指僧人。此句化用《后汉书·襄楷传》"浮屠不三宿桑下,不欲久生恩爱"的典故,意为僧人不在同一棵桑树下连宿三夜,以免产生眷恋之情。
情钟我辈:钟,聚集、专注。指我们这类人特别重感情。语出《世说新语·伤逝》"圣人忘情,最下不及情;情之所钟,正在我辈"。
云萍:浮云与浮萍,比喻漂泊不定、聚散无常。
上下四方客:上下四方指天地六合,即普天之下。客,指为客他乡之人。
衮衮:连续不断,众多。此处引申为官运亨通、仕途顺利。
通津:通达的渡口,比喻显要的职位或顺利的仕途。
耕钓了馀生:了,了结、度过。指归隐田园,以耕种垂钓度过余生。
江南苍鴚:鴚,音gē,即鸿雁。古代有鸿雁传书的传说。
江东黄耳:黄耳,犬名。典出《晋书·陆机传》,陆机有爱犬名黄耳,曾为其传递家书。此处代指传递书信的信使。
强阁儿女泪:阁,同"搁",忍住、收起。强忍着像小儿女那样的离别之泪。
有酒且频倾:倾,斟酒、干杯。姑且频频举杯饮酒(以化解离愁)。