在线阅读《水调歌头 其二 霅川溪亭》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
皎月亦长有,今夜独娟娟。
浮云万里收尽,人在水晶奁。
矫首银河澄澈,搔首金风浩荡,毛发亦冷然。
宇宙能空阔,磨蚁正回旋。
倩渔翁,撑舴艋,柳阴边。
垂纶下饵,须臾钓得两三鲜。
唤客烹鱼酾酒,伴我高吟长啸,烂醉即佳眠。
何用骖鸾去,已是地行仙。
水调歌头:词牌名。
其二:表示这是作者用《水调歌头》词牌创作的一组词中的第二首。
霅川溪亭:霅川,即霅溪,在今浙江省湖州市境内,是苕溪下游的别称。溪亭,溪边的亭子,点明词作地点。
皎月:明亮的月亮。
娟娟:美好、明媚的样子。
水晶奁:水晶做的镜匣。此处形容月光清澈,天地万物仿佛被装在一个透明的水晶盒子里。奁(lián):古代女子梳妆用的镜匣。
矫首:抬头。矫,举。
搔首:以手搔头,有所思的样子。
金风:秋风。古人以五行配四季,秋属金,故称秋风为金风。
浩荡:广大旷远的样子。
冷然:清凉的样子。
磨蚁:比喻日月或天体运行。语出《晋书·天文志上》:“天旁转如推磨而左行,日月右行,随天左转,故日月实东行,而天牵之以西没。譬之于蚁行磨石之上,磨左旋而蚁右去,磨疾而蚁迟,故不得不随磨以左回焉。”此处指宇宙运行不息。
回旋:运转,循环。
倩:请,央求。
舴艋:一种形似蚱蜢的小船。舴艋(zé měng)。
垂纶:垂钓。纶,钓鱼用的丝线。
须臾:片刻,一会儿。
鲜:指活鱼。
酾酒:滤酒,斟酒。酾(shī,又读shāi)。
高吟长啸:高声吟诗,撮口发出长而清越的声音,形容狂放不羁、抒发胸臆的情态。
烂醉:大醉。
骖鸾:乘鸾。骖(cān),古代指驾在车两旁的马,此处作动词,驾驭。鸾,传说中凤凰一类的神鸟。骖鸾指仙人乘鸾鸟飞行,即成仙飞升。
地行仙:原为佛典中所记的一种长寿的神仙,后比喻生活闲散安逸的人。此处指作者觉得自己在人间溪亭的闲适生活,已如神仙一般。