在线阅读《景回兄和篇甚佳信笔再用韵》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
犁扫终当尽穴庭,将军夫岂但婴城。
何妨水潦威曹贼,应以风声慑晋兵。
中立运筹飞凯奏,昌黎吮笔草歌行。
开年东作吾何在,野老相携话故情。
景回兄:指作者的兄长或友人,具体生平不详。
和篇:指对方(景回兄)先作了一首诗,作者此诗为和答之作。
信笔:随意挥笔,形容创作时的自然流畅。
再用韵:指依照对方原诗的韵脚再次作诗。
犁扫:犁庭扫穴的简写,比喻彻底摧毁敌方。
穴庭:巢穴和庭院,指敌人的老巢。
婴城:环城而守,指被动防守。
水潦威曹贼:典故,指曹操军队在赤壁之战中因不习水战而败于孙刘联军。潦,同“涝”,指水患。
风声慑晋兵:典故,可能指淝水之战中,前秦军队听到“风声鹤唳”以为晋军追兵而溃败。
中立:可能指李纲(字伯纪),北宋末、南宋初抗金名臣,或泛指运筹帷幄的将领。
昌黎:指韩愈,郡望昌黎,世称韩昌黎,唐代文学家。
吮笔:用口含笔毫,形容构思或写作时的专注神态。
草歌行:创作歌行体诗。歌行是古代诗歌的一种体裁。
开年:一年之始。
东作:春耕。古代称春季农事为“东作”。
野老:村野老人。
故情:旧日的情谊或往事。