在线阅读《梅花小吟》原文,并查看注释、译文、赏析与创作背景。
难唤林逋伴客游,占春亭畔独夷犹。
一花两蕊意方远,三岛十洲香已浮。
清晓园林霜似练,黄昏栏槛月如钩。
若还说著和羹事,只恐渠侬笑不休。
林逋:北宋著名隐逸诗人,字君复,谥号和靖先生,隐居杭州西湖孤山,终生不仕不娶,惟喜植梅养鹤,自谓“以梅为妻,以鹤为子”,人称“梅妻鹤子”。其《山园小梅》诗中“疏影横斜水清浅,暗香浮动月黄昏”为咏梅绝唱。
占春亭:亭名,或为诗人观梅、赏春之处。
夷犹:亦作“夷由”,意为从容、徘徊、迟疑不前。此处形容诗人独自在亭畔流连赏梅的情态。
一花两蕊:指梅花初绽,花与花蕊形态。
三岛十洲:古代神话传说中的仙境。三岛指蓬莱、方丈、瀛洲;十洲泛指神仙居住的众多海外仙山。此处以仙境之香比喻梅花清幽超凡的香气弥漫。
霜似练:形容清晨园林中霜色洁白如丝绢。练,白色的熟绢。
月如钩:形容黄昏时分弯月如钩。
和羹事:典故,原指用不同调味品配制羹汤,后比喻大臣辅佐君主,和心合力治理国家。《尚书·说命下》:“若作和羹,尔惟盐梅。” 盐和梅是古代重要的调味品,用以比喻治国所需的贤才。此处“说著和羹事”暗指谈论仕途功名、治国理政之事。
渠侬:吴地方言,意为他、他们。此处指梅花。
笑不休:笑个不停。意指若对高洁的梅花谈论世俗功名,恐怕会被它嘲笑。